Латинские пословицы, изречения и крылатые выражения на ‘C’ с переводом

Ниже приведены латинские пословицы, изречения и крылатые выражения на латыни с переводом на русский язык.

CADMEA VICTORIA — Кадмова победа = победа, одержанная чрезмерно дорогой ценой и равносильная поражению, или победа, гибельная для обеих сторон = Пиррова победа

CAECA EST INVIDIA — зависть слепа

CAECUS MONSTRAT VIAM — слепой указывает дорогу = слепой зрячего ведет

CAECUS NON JUDICAT DE COLORE — слепой не судит о цвете = не рассуждай о том, в чем не разбираешься

CAELUM CAPITE PERRUMPERE CONARIS — ты пытаешься пробить небо головой = тщетно прилагать усилия

CAELUM NON ANIMUM MUTANT, QUI TRANS MARE CURRUNT — те, которые едут за море, меняют лишь небо, а не душу = дурак за море поедет, дураком и вернется (Гораций)

CAELUM PICE NIGRIUS — небо смолы чернее = гиблое дело (Овидий)

CAESAR AD RUBICONEM — Цезарь у Рубикона [о человеке, готовом принять важное решение]

CAESAR CITRA RUBICONEM — Цезарь по эту сторону Рубикона [о человеке, совершившим смелый шаг]

CAESAREM DECET STANTEM MORI — Цезарю подобает умереть стоя = положение обязывает

CAESAR NON SUPRA GRAMMATICOS — Цезарь не выше грамматиков = соблюдение грамматических правил обязательно для всех, в том числе и для Цезаря = закон есть закон (Светоний)

CAESAREM VEHIS CAESARISQUE FORTUNAT — Цезаря везешь и его судьбу (Светоний)

CAETERA DESIDERANTUR — об остальном остается желать [о неоконченном деле]

CAETERA DESUNT — остального не хватает [пометка на рукописях, в которых не хватает страниц]

CALAMITAS VIRTUTIS OCCASIO — бедствие служит поводом для доблести = бедствие — пробный камень доблести (Сенека)

CALAMITATE DOCTUS SUM — научен горем

CALCEUS, SI OLIM PEDE MAJOR ERIT SUBVERTET — сапог, если он будет больше ступни, собьет с ног = руби дерево по себе

CALVITIUM NON EST VITIUM, SED PRUDENTIAE INDICIUM — лысина не недостаток, а признак мудрости

CAMELO TRANSMISSO CULEX IN CRIBRO DEPREHENSUS HAESIT — после того, как пролез верблюд, комар в решете застрял = кому за шутку примут, а с кого шкуру снимут

CAMELUS DESIDERANS CORNUA, ETIAM AURES PERDIDIT — верблюд, желая иметь рога, потерял и уши = много захочешь — последнее потеряешь (Эразм Роттердамский)

CAMELUS SALTAT — верблюд танцует = танцует как корова на льду

CANCER LEPOREM CAPIT — рак поймал зайца [о невероятном случае, событии]

CANCRUM INGREDI DOCES — ты учишь рака идти вперед

CANDIDIOR PUELLA CYCNO — девушка белее лебедя (Марциал)

CANEM EXCORIATAM EXCORIATE — обдирать ободранную собаку = содрать семь шкур

CANIS FESTINANS CAECOS PARIT CATULOS — спешащая собака слепых щенков рожает = поспешишь — людей насмешишь = скоро хорошо не родится (Эразм Роттердамский)

CANIS IN PRAESEPI — собака в яслях = и сам не гам, и другому не дам (Эразм Роттердамский)

CANIS MORTUUS NON MORDET — мертвый пес не кусает = мертвым соколом и вороны не затравишь

CANIS PANEM SOMNIANS — собака, видящая хлеб во сне = голодной куме хлеб на уме

CANIS RABIOSA — бешеная собака = неистово злой человек

CANIS TIMIDUS VEHEMENTIUS LATRAT, QUAM MORDET — боязливая собака сильнее лает, чем кусает = невидимое зло всегда опаснее (Курций Руф)

CANTABIT VACUUS CORAM LATRONE VIATOR — неимущий путник может распевать даже в присутствии вора = голый разбоя не боится (Ювенал)

CANTILENAM EANDEM CANIS — ту же песню поешь = старая песня (Теренций)

CANTUS CYCNEUS — лебединая песня

CAPILLOS LIBEROS NON HABET — волос свободных от долгов нет = по уши в долгу (Петроний)

CAPTATIO BENEVOLENTIAE — снискание благосклонности

CAPUT SINE LINGUA — голова без языка = чужим умом жить

CARA DEUM SOBOLES — дитя, дорогое богам = дурак (Вергилий)

CARIOR EST AURO JUVENTUS — молодость дороже золота

CARMINA MORTE CARNET — стихи не умирают = рукописи не горят (Овидий)

CARMINA PROVENIUNT ANIMO DEDUCTA SERENO — песни поются, когда на душе весело, стихи удаются, если созданы при душевной ясности (Овидий)

CARPAMUS DULCIA: NOSTRUM EST QUOD VIVIS: CINIS ET MANES ET FABULA DIES — будем веселится: нынешний день — наш, а после ты станешь прахом, тенью, преданием [Девиз эпикурейства] (Персий)

CARPE DIEM, QUAM MINIMUM CREDULA POSTERO — пользуйся днем настоящим, меньше вверяйся будущему (Гораций)

CARPIT EQUUS STRAMEN NON QUANDO DATUR SIBI GRAMEN — конь подстилку не жует, когда хозяин дает ему траву

CASTIS OMNIA CASTA — для чистого все чисто = каждый судит о других в меру своей испорченности

CAUDA BLANDIRI — вилять хвостом = хитрить, изворачиваться

CAUTUS ENIM METUIT FOVEAM LUPUS — осторожный волк даже ямы боится = обжегшись на молоке, дуют на воду

CAVE A FALSIS AMICIS, SALVABO TE AB INIMICIS — берегись от неверных друзей, от врагов я тебя защищу [надпись на сабле]

CAVE CANEM — берегись собаки = будь осторожен, внимателен = остерегайся врага, будь он хоть с муравья (Петроний)

CAVENDI NULLA EST DIMITTENDA OCCASIO — следует быть осторожным в любом случае (Публилий Сир)

CAVE NE CEDAS — берегись, чтобы не упасть = не возносись

CAVE NE QUIDQUAM INCIPIAS, QUOD POST POENITEAT — избегай делать то, в чем после пришлось бы раскаяться (Публилий Сир)

CAVE, QUID DICAS, QUANDO ET CUI — думай что говоришь, когда и кому

CAVE TIBI A CANE MUTO ET AQUA SILENTE — берегись тихого пса и спокойной воды

CEDANT ARMA TOGAE — пусть оружие уступит место тоге = пусть решает не сила оружия, а гражданская власть = перекуем мечи на орала (Цицерон)

CEDITE ROMANI SCRIPTORES, CEDITE GRAECI, NESCIO QUID MAJUS NASCITUR ILIADE — уступите место, римские писатели, смолкните греки: рождается нечто величественнее самой «Илиады» [об «Энеиде» Вергилия»] (Проперций)

CEDO MAJORI — уступаю старшему по чину = подчиняюсь тому, кто более сведущ (Марциал)

CELERITAS IN MALIS OPTIMA — несчастья обладают чрезвычайной скоростью = беда быстро ходит

CELERIUS ELEPHANTI PARIUNT — слоны скорее рождают = тому, кто чрезмерно медлителен = тащиться как черепаха (Плавт)

CELERIUS QUAM ASPARAGI CONQUUNTUR — скорее, чем спаржа варится = очень быстро (Светоний)

CERE ET AERE NOBILIS — прославлен и в воске, и в бронзе

CERTUM EST LONGOS ESSE CRINES OMNIBUS, SED BREVES SENSUS MULIERIBUS — известно, что у всех женщин волосы длинные, а ум короткий = на голове густо, а в голове пусто

CERTUM EST OMNIA LICERE PRO PATRIA — всем следует пожертвовать для родины

CETERA DESIDERANTUR — об остальном остается только желать

CETERIS PARIBUS — при прочих равных условиях

CETERUM CENSEO CARTHAGINEM DELENDAM ESSE — а кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен = не нужно забывать о необходимости борьбы с неизбежным злом (Плутарх)

CHAMAELEONTE MUTABILIOR — изменчивей хамелеона — неискренний, криводушный человек (Платон)

CHARTA (EPISTULA) NON ERUBESCIT — бумага (письмо) не краснеет = бумага все стерпит

CHRISTIANOS AD LEONEM! — христиан — ко льву = на растерзание хищникам (Тертуллиан)

CIBI CONDIMENTUM FAMES EST — голод — наилучшая приправа к еде = голодному все вкусно (Цицерон)

CIBUS, ONUS ET VIRGA ASINO — ослу нужны пища, груз и кнут (Лютер)

CICATRICEM REFRICARE — рану растравлять = сыпать соль на рану (Цицерон)

CICER CUM CAULE — горох с капустой смешивать = беспорядочно все смешивать = валить в одну кучу

CINERI GLORIA SERA VENIT — слава, которая приходит к тому, кто стал уже прахом = запоздалая слава (Марциал)

CIRCA REM AMBITUS FACERE — говорить намеками, уклончиво

CIRCULUS VITIOSUS — порочный круг = безвыходное положение = зайти в тупик

CITIUS, ALTIUS, FORTIUS! — быстрее, выше, сильнее!

CITIUS VENIT PERICULUM, CUM CONTEMNITUR — опасность приходит быстрее, если ею пренебрегать (Публилий Сир)

CITO RUMPES ARCUM, SEMPER SI TENSUM HABUERIS — скоро сломаешь лук, если он всегда будет натянут (Федр)

CITO, TUTO ET JUCUNDE — быстро, безопасно и приятно = должен лечить врач

CITRA ARATIONEM, CITRAQUE SEMENTEM — не вспахивая, не засевая = счастье и сонного найдет (Эразм Роттердамский)

CITRA VINUM TEMULENTIA — опьянение без вина = опьяненный успехом

CLARIOR EST SOLITO POST MAXIMA NEBULA — после густого тумана солнце обычно ярче (Феб)

CLAUDE OS, APERI OCULOS — закрой рот и открой глаза = смотри глазами, а не ртом

CLAUDITE JAM RIVOS, PUERI, SAT PRATA BIBERUNT — мальчики, закройте оросительные каналы — луга уже достаточно напоены = довольно, хватит (Вергилий)

CLAVUS CLAVO PELLITUR — гвоздь гвоздем вышибают = клин клином вышибают

CLAVUS IN LINGUA — язык под замком = держать язык за зубами (Эсхил)

CLERICUS CLERICUM NON DECIMAT — клирик клирика не обкладывает десятиной = ворон ворону глаза не выклюет (Декреталии)

CLIVO SUDAMUS IN IMO — потеем перед отвесной стеной = зайти в тупик (Овидий)

COCATUM NON EST PICTUM — нагажено, но не нарисовано = не одно и то же

COELO TONANTEM CREDIDIMUS JOVEM (REGNARE) — когда гром на небе загремел, мы уверовали в Юпитера правящего = пока гром не грянет, мужик не перекрестится (Гораций)

COGAS AMANTEM IRASCI, AMARI SI VELIS — заставь любимого сердиться, если хочешь, чтобы он тебя любил (Публилий Сир)

COGITATIONES POSTERIORES SAEPE SUNT MELIORES — более поздние мысли чаще лучше предыдущих = утро вечера мудренее

COGITATIONIS POENAM NEMO PATITUR — никого не наказывают за мысли (Дигесты)

COGITO ERGO SUM — я мыслю, следовательно, существую (Декарт)

COGIT ROGANDO, CUM ROGAT POTENTIOR — когда просят настойчиво, то тем самым принуждают просьбой

COGNATUS PAUPERI NULLUS — никто не хочет быть в родстве с нищим (Теренций)

COGNOSCE TE IPSUM — познай самого себя (Сократ)

COGNOSCO STILUM CURIAE ROMANAE — узнаю стиль римского двора

COLUBRA RESTEM NON PARIT — змея веревки не родит = с дуба лыка не надерешь

COLUMNAE HERCULIS — геркулесовы столпы = крайние пределы чего-либо = на краю света

COMES FACUNDUS IN VIA PRO VEHICULO EST — веселый спутник в дороге заменяет экипаж = хороший попутчик — половина дороги (Публилий Сир)

COMMERCIUM EXEST, INITIUM FIDELITATIS — дело кончено, начинается веселье = кончил дело — гуляй смело

COMMODITAS OMNIS SUA FERT INCOMMODA SECUM — всякое удобство имеет в себе свои недостатки = нет добра без лиха

COMMUNE NAUFRAGIUM OMNIBUS EST CONSOLATIO — общее кораблекрушение для всех утешение = общее несчастье легче переносить

COMMUNE QUI PRIOR (PRIUS) DICIT, CONTRARIUM FACIT — кто первый выдвигает обоюдоострый довод, тот обращает его против себя = палка с двумя концами (Квинтилиан)

COMPRESSIS MANIBUS SEDERE — сидеть сложа руки = палец о палец не ударить (Ливий)

CONCORDIA CIVIUM MURUS URBIUM — согласие граждан — стена города = согласие крепче каменных стен

CONCORDIA DISCORS — согласие противоречий = единство противоположностей (Гораций)

CONCORDIA DOMI, FORIS PAX — согласие дома — мир вне его = зачем клад, если в семье лад

CONCORDIA PARVAE RES CRESCUNT, DISCORDIA MAXIMAE DILABUNTUR — при согласии малые дела растут, при раздорах даже большие приходят в упадок (Саллюстий)

CONCORDIA VICTORIAM GIGNIT — согласие порождает победу

CONDITIO SINE QUA NON — непременное (обязательное) условие

CONFITEOR SOLUM HOC TIBI — исповедаюсь только тебе в этом = доверительный, конфиденциальный разговор = с глазу на глаз (Библия)

CONJUGATIO MELLIS ET FELLIS — смешать мед и желчь = в бочку меда ложку дегтя (Апулей)

CONJUGIUM SINE PROLE EST QUASI DIES SINE SOLE — супружество без детей как день без солнца

CONSCIA MENS RECTI FAMAE MENDACIA RIDET — чистая совесть смеется над ложными слухами = спокоен тот, у кого совесть чиста (Овидий)

CONSCIENTIA MILLE TESTES — совесть — тысяча свидетелей = от человека утаишь, а от совести нет (Квинтилиан)

CONSENSUS OMNIUM — согласие всех

CONSERIT UNUS ARGUM, SED FRUGES DEMETIT ALTER — один зассевает поле, а другой собирает плоды = бедный пот льет, а богатый его кровь пьет = один с сошкой, а семеро с ложкой

CONSILIA OMNIA VERBIS PRIUS EXPERIRI, QUAM ARMIS SAPIENTEM DECET — благоразумному следует прийти к соглашению посредством слов, а не при помощи оружия = худой мир лучше доброй ссоры (Теренций)

CONSILIO MELIUS VINCES, QUAM IRACUNDIA — рассудительностью можно победить скорее, чем гневом (Публилий Сир)

CONSUETUDO EST ALTERA NATURA — привычка — вторая натура

CONSULTOR HOMINI TEMPUS UTILISSIMUS — время — самый полезный советчик человеку

CONTEMNUNTUR II, QUI NEC ALTERI, UT DICITUR — заслуживают презрения те, кто, как говорится, ни себе, ни другому (Цицерон)

CONTENTUS ESSE SUIS RECUS MAXIMAE SUNT DIVITIAE — быть довольным своим положением — самое большое богатство

CONTENTUS ABUNDAT — у довольного всегда все в изобилии

CONTRA AQUAM REMIGARE — грести против течения (Сенека)

CONTRADICTIO IN ADJECTO — внутреннее противоречие

CONTRA FACTUM NON EST ARGUMENTUM — против факта нет доказательства

CONTRA FELICEM VIX DEUS VIRES HABET — против счастливого и Бог бессилен = не родись красивым, а родись счастливым

CONTRA IMPUDENTEM STULTA EST NIMIA INGENUITAS — в отношении бесстыдного человека благородство — чрезмерная глупость (Публилий Сир)

CONTRA PRINCIPIA NEGANTEM DISPUTARI NON POTEST — с тем, кто отрицает основные принципы. спорить невозможно

CONTRARIA CONTRARIIS CURANTUR — противоположное излечивается противоположным (Гиппократ)

CONTRA SPEM SPERO — без надежды надеюсь

CONTRA TORRENTEM NITI — плыть против течения (Августин)

CONTRA VERBOSOS NOLI CONTENDERE VERBIS: SERMO DATUR CUNCTIS, ANIMI SAPIENTIA PAUCIS — с болтунами не спорь: речь дается всем, мудрость души — немногим (Катон)

CONTRA VIM MORTIS NON EST MEDICAMEN IN HORTIS — против силы смерти в садах нет лекарства = от смерти нет лекарства

CONTUMELIAM NEC INGENUUS FERT, NEC FORTIS FACIT — честный человек не терпит оскорбления, а мужественный не причиняет его (Публилий Сир)

CONUBIA SUNT FATALIA — брак предопределен судьбой

CONVENIENTER CUM NATURA VIVE — живи сообразно с природой

CONVICIA, SI IRASCI, AGNITA VIDENTUR: SPRETA EXOLESCUNT — гневаться на оскорбления — почти признать их заслуженными: презрение уничтожает их значение (Тацит)

COPIA CIBORUM SUBTILITAS ANIMI IMPEDITUR — избыток пищи мешает тонкости ума (Сенека)

COPIA NUMMORUM FURO NON PENDET EQUINO — богатство не висит на лошадиной подкове [о ценном, нелегко добываемом]

CORCILLUM EST, QUOD HOMINES FACIT, CETERA QUISQUILLA OMNIA — только сердце делает человека человеком, все остальное — вздор (Петроний)

CORNIX CORNICI NUNQUAM OCULUM EFFODIT — ворон ворону глаза не выклюет

CORNIX GARRULA (LOQUAX) — ворона сказала = сорока на хвосте принесла

CORNU AMALTHEAE — рог Амальтеи = рог изобилия (Гораций)

COR PLUMBEUM — свинцовое сердце = каменное сердце = бездушный человек

CORPUS DELICTI — состав преступления = вещественное доказательство

CORPUS VILE — малоценный организм для опытов в медицинской и биологической практике = подопытное животное

CORRIGE PRAETERITUM, PRAESENS REGE, CERNE FUTURUM — исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее (Сенека)

CORRUMPUNT MORES BONOS CONFABULATIONES PESSIMAE — общение с дурными людьми портит хорошие нравы (Иероним)

COR TIMIDUM — робкий характер = заячья душа

CORVI MALI MALUM OVUM — от плохого ворона плохие яйца

CORVUS CORNO OCULOS NON ERUIT — ворон ворону глаза не выклюет

COTIDIA DAMNATUR QUI SEMPER TIMET — ежедневно осуждается судом тот, кто всегда боится = лучше от страха умереть, чем всю жизнь бояться

COTIDIE EST DETERIOR POSTERIOR DIES — всегда последующий день хуже прошедшего (Публилий Сир)

CRABRONES NON SUNT IRRITANDI — ос не надо раздражать = не буди лихо, пока спит тихо

CRAMBE BIS COCTA (REPETITA) — дважды сваренная (подогретая) капуста = о чем-то надоедливо повторяющемся = с бородой (Ювенал)

CRAMBE BIS MORS EST — дважды подогретая капуста — смерть (Плиний)

CRAS AMET, QUI NUNQUAM AMAVIT, QUIQUE AMAVIT, CRAS AMET — пусть завтра полюбит тот, кто никогда не любил, и тот, кто уже любил, пусть завтра полюбит снова (Латинская антология)

CRAS, CRAS ET SEMPER CRAS ET SIC DILABITUR AETAS — завтра, завтра и всегда завтра, и так проходит жизнь = кормить завтраками

CRATES, CUM INDOCTUM PUERUM VIDISSET, PAEDAGOGUM EJUS PERCUSSIT — Кратет, когда видел невежественного ученика, бил его педагога = нет плохих учеников, а есть плохие учителя (Квинтилиан)

CREDAT JUDEUS APPELLA (NON EGO) — пусть этому поверит суеверный еврей, но не я (Гораций)

CREDE UT INTELLEGAS (INTELLIGAS) — верь, чтобы понимать

CREDO, QUIA ABSURDUM — верю, потому что невероятно = слепая вера во что-нибудь (Тертуллиан)

CREDULA RES AMOR EST — любовь склонна к доверчивости

CRESCENTEM SEQUITUR CURA PECUNIAM — за умножающимся богатством следует забота = больше денег, больше и хлопот (Гораций)

CRESCIT AMOR NUMMI, QUANTUM IPSA PECUNIA CRESCIT — растет любовь к деньгам по мере их приращения = аппетит приходит во время еды (Публилий Сир)

CRIBRO AQUAM HAURIRE — решетом воду черпать (Плавт)

CRIMEN HABET, QUANTO MAJOR, QUI PECCAT, HABETUR — порок тем заметнее, чем знатнее порочный = добрая слава далеко слышна, а плохая — еще дальше (Ювенал)

CROCODILI LACRIMAE — крокодиловы слезы = притворные слезы (Эразм Роттердамский)

CRUDELIS EST IN RE ADVERSA OBJURGATIO — безжалостно бранить человека в несчастье (Публилий Сир)

CRUDELIS LACRIMIS PASCITUR NON FRANGITUR — жестокого человека слезы не трогают, а радуют (Публилий Сир)

CUCULLUS NON FACIT MONACHUM — клобук не делает монахом = четки святым не делают

CUI BONO? — кому на пользу? = в чьих интересах? (Цицерон)

CUI (QUI) CUM PAUPERTATE BENE CONVENIT, DIVES EST — кто хорошо сжился с бедностью, тот богат (Сенека)

CUI DOLET, MEMINIT — кому больно, тот помнит = что у кого болит, тот о том и говорит (Цицерон)

CUI LICITUS EST FINIS, ETIAM LICENT MEDIA — кому дозволена цель, тому и средства дозволены = цель оправдывает средства

CUI NEQUE SERVULUS, NEQUE ARCA — у него нет ни раба, ни сундука = гол как липка (Катулл)

CUI PLACET ALTERIUS SUA NIMIUM EST ODIO SORS — человек всегда недоволен своей участью, считая счастливыми других (Гораций)

CUI PRODEST? — кому выгодно?

CUIQUE PROPRIUS ATTRIBUTUS ERROR EST — каждому человеку присущ какой-то недостаток (Катулл)

CUIQUE SUUM — каждому своё

CUIVIS DOLORI REMEDIUM EST PATIENTIA — при любом страдании лекарством служит терпение (Публилий Сир)

CUIVIS POTEST ACCIDERE, QUOD CUIQUAM POTEST — с каждым может случиться то, что случается с кем-нибудь (Публилий Сир)

CUJUS REGIO, EJUS LINGUA — чья страна, того и язык = с волками жить — по-волчьи выть

CUJUS REGIO, EJUS RELIGIO — чья область, того и вера = в чужой монастырь со своим уставом не ходят

CULICEM ELEPHANTI CONFERRE — комара со слоном сравнивать = преувеличивать = из мухи делать слона (Эразм Роттердамский)

CULICEM NON CURAT ELEPHANTUM — слон не обращает внимания на комара

CULPAM POENA PREMIT COMES — наказание следует за преступлением (Гораций)

CUM AQUILA ESSE QUEAS, INTER GRACULOS PRIMAS NE OPTA — если хочешь быть орлом, не стремись быть первым среди галок (Эразм Роттердамский)

CUM BONIS BONUS ERIS, CUM MALIS PERVERTERIS — с хорошими людьми будешь хорошим, с плохими испортишься

CUM EXIMIA LAUDE — с высшей похвалой, с отличием [формула присуждения диплома с отличием]

CUM FERIUNT UNUM, NON FULMINA TERRENT — молнии, поражающие одного, пугают многих = чужая беда учит

CUM GRANO SALIS — с крупинкой соли = иронически, насмешливо = соленая шутка (Плиний)

CUM MINERVA MANUM QUOQUE MOVE — при покровительстве Минервы и сам руку приложи = на Бога надейся, а сам не плошай (Эразм Роттердамский)

CUM MORIAR, MEDIUM SOLVAR ET INTER OPUS — я хочу, чтобы смерть застигла меня за работой (Овидий)

CUM MULA PEPERERIT — когда мул родит = никогда (Светоний)

CUM ORCO RATIONEM HABERE — сводить счеты с Орком = готовиться к смерти = отправляться на тот свет

CUM PROPINQUIS AMICITIAM NATURA IPSA PEPERIT (SED EA NON SATIS HABET FIRMITATIS) — дружбу с близкими сама природа создала (только она недостаточно крепка) = свой своему поневоле рад (Цицерон)

CUM RECTA VIVIS, NE CURES VERBA MALORUM — если честно живешь, не бойся злых языков

CUM REM ANIMUS OCCUPAVIT, VERBA AMBIUNT — когда ум овладел предметом, слова приходят сами (Сенека)

CUM SAPIENTE LOQUENS PERPAUCIS UTERE VERBIS — разговаривая с умным, употребляй как можно меньше слов = умному много объяснять не нужно

CUM TACENT, CLAMANT — когда молчат, кричат = красноречивое молчание (Цицерон)

CUM TE MORTALEM NORIS, PRAESENTIBUS EXPLE DELICIIS ANIMUM: POST MORTEM NULLA VOLUPTAS — поскольку ты знаешь, что смертен, ублажай душу сегодняшними радостями: после смерти — никаких наслаждений (Из эпикурейской философии)

CUM TEMPORE — на четверть часа позже указанного времени = допустимое опоздание преподавателя на лекцию

CUM UXORIBUS INCOMMODE VIVITUR, A SINE ILLIS OMNINO NON VIVITUR — жизнь с женой — дело нелегкое, но жизнь без нее вообще невозможна = горе с тобою, беда без тебя (Катон)

CUM VITIA PROSUNT, PECCAT QUI RECTE FACIT — когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет (Публилий Сир)

CUNEUS CUNEUM TRUDIT — клин клином вышибают

CUPIDO ATQUE IRA CONSULTORES PESSIMI — страсть и гнев — наихудшие советчики (Саллюстий)

CUPIO IPSORUM NAUFRAGIA EX TERRA INTUERI — я желал бы на их крушение смотреть с берега (Цицерон)

CURAE LEVES LOQUUNTUR, INGENTES STUPENT — маленькая печаль красноречива, великая — безмолвна (Сенека)

CURIS GAUDIA MISCE — добавь радости к заботам = хоть волком вой, а песни пой (Катон)

CURRENTE CALAMO — беглым пером = наспех, необдуманно

CURRICULUM VITAE — путь жизни = краткая биография = жизнеописание = послужной список (Цицерон)

CURRUS BOVEM TRAHIT — телега вола везет

CURCUS HONORUM — путь к высшей должности = иерархическая лестница

CURRU LEVATO VERTITUR CITIUS ROTA — когда уменьшается вес повозки, колесо быстрее вращается = баба с возу — кобыле легче

www.latinpro.info

Латинский патриархат Иерусалима раскритиковал новый закон Израиля

Из обзора католической прессы

Ватикан, 9 августа 2018, 06:45 — REGNUM Критику в адрес принятого парламентом Израиля конституционного закона о еврейском характере государства высказал латинский патриархат Иерусалима. Как обсуждает это событие католическое издание Terrasanta.net (Милан, Италия), пишет редактор ИА REGNUM Станислав Стремидловский.

Новый закон, подчеркивает патриархат в своем заявлении, «не предусматривает конституционной гарантии обеспечения прав коренных народов и других меньшинств, проживающих в стране», а «палестинские граждане Израиля, которые составляют 20%, по-прежнему полностью игнорируются… Даже если этот акт не будет иметь конкретных последствий, он посылает однозначный сигнал палестинским гражданам Израиля, говоря им, что у них нет дома в этой стране».

Кроме того, как указывает издание, делегация друзов — этнически-религиозной арабоязычной группы, вполне лояльной к властям стран обитания — встретилась с премьер-министром Израиля Биньямином Нетаньяху. Численность друзов в Израиле составляет порядка 136 тысяч человек, из них многие служат в вооруженных силах и силах безопасности, есть представитель в правительстве — министр связи Израиля Аюб Кара. Последний вместе с духовным лидером друзов Муафаком Тарифом на встрече с Нетаньяху попросил внести поправки в закон, который друзы называют «проблематичным». Нетаньяху дал обещание рассмотреть данный вопрос специально созданной рабочей группой.

О других темах публикаций СМИ Ватикана, католических епархий и организаций читайте в статье: Христианизация — это источник самобытности России и ее силы

Также читайте другие статьи Станислава Стремидловского по церковно-политической тематике.

regnum.ru

Рубрика: Латынь в юриспруденции

Благородная латынь предстает языком, который просто необходим медикам, адвокатам и всем ученым. Однако базовые знания облегчат изучение всех иностранных языков, в особенности это касается романской группы. Знание некоторых крылатых фраз станет дополнительным бонусом в любом споре. Совсем неважно, что латинский язык считают мертвым. Для его изучения необходимо следовать ТПК правилу: теория, практика и постоянная коммуникация.
Знания по латыни возможно получить бесплатно. В интернете немало учебных пособий и тематических сайтов. Стоит предпочесть российские и немецкие учебники (даже переводные и адаптированные) германским и итальянским. Российские латинисты предпочитают средневековую систему немцев. Подробнее «Как выучить латынь» →

Факты достаточные для вывода — Facta concludentia

Совершенное вопреки праву – недействительно — Facta contra jus non valere

Деяния доказываются, право выводится — Facta probantur, jura deducuntur

Поступки сильнее слов — Facta sunt potentiora verbis

Ложное в одном, ложно во всем — Falsus in uno, falsus in omnibus Подробнее «Латинские фразы в юриспруденции» →

Крылатые выражения в юридической латыни

Рассмотрим некоторые крылатые выражения на латыни, встречающиеся в современной юридической практике.
Грубая неосторожность, небрежность приравнивается к умыслу — Culpa lata
Всеобщее согласие — Consensus omnium
Телом сильный, разумом слабый — Corpore validus, mente infirmus
Свод законов — Corpus juris
Чей риск, того и прибыль — Cujus periculum, ejusdem commodum
Кому это нужно? — Cui bono?
Кому выгодно? — Cui prodest? Подробнее «Крылатые выражения в юридической латыни» →

Латынь в юриспруденции

Особое место латинские выражения и фразы занимают в юриспруденции. В какой-то части они стали общепринятыми юридическими понятия, именно поэтому латынь часто включается в состав обязательных дисциплин для студентов-юристов. «Dura lex, sed lex» для нас звучит «закон есть закон» (в точном переводе звучит как «закон суров, но это закон»). Но не только имеет отношение к закону Рима, этот постулат применяется в современном праве разных стран. Подробнее «Латынь в юриспруденции» →

Крылатые фразы на латыни о праве на заметку

В наследии латинского языка много крылатых выражений и фраз, которые очень точны по своему содержанию. Omnis indemnatus pro innoxis legibus habetur — говорит о презумпции невиновности и это выражение достойно занимает место среди фраз, комментирующих отправление законности: «каждый кто не осужден, рассматривается как невиновным».

Ее аналог который действует за пределами суда о честности — пока не доказано обратное, каждый предполагается честным: «quivis praesumitur bonus donec probetur contrarium». Привычное выражение о том, что все, что не запрещено – разрешено на уровне права у римлян заключено во фразе: «ubi jus incertum, ibi nullum». Хотя более точный перевод – если закон не определен (не сформулирован), то закона нет. Подробнее «Крылатые фразы на латыни о праве на заметку» →

Крылатые фразы о преступниках

О преступниках в наследии латинского языка довольно много крылатых фраз и выражений. При этом это не только правовые нормы римского права, но и выражения, закрепленные как народная мудрость. Во фразе beneficium latronis non occidere прослеживаются отголоски христианских заветов «не убий», сама фраза переводится, как «благодеяние для разбойника не убивать».

Еще одна уникальная фраза из латинского наследия, которую можно воспринимать как правовую норму и как народную мудрость qui peccat ebrius, luat sobrius, в современном праве она отражена в формуле усиления наказания за преступления в пьяном виде, в приближенном переводе звучит так: «наказание исполняется для трезвого, за преступление в пьяном виде». Подробнее «Крылатые фразы о преступниках» →

Крылатые фразы на латыни о судье

В крылатых фразах и выражениях на латинском языке, которые в настоящее время часто применяются, очень много характеристик суда и судей. В них много как правовых норм, которые действуют и сегодня, так и простых «народных» популярных выражений, которые характеризуют не только римский судебный процесс, но отлично подходят к современности.

Именно благодаря своей точности эти фразы продолжают жить. Ignorantia judicia est calamitas innocentis, которая переводится так «бедствие для невиновного – невежество судьи». О свойствах, которыми должен обладать судья говорит фраза «judex habere debet duos sales, salem sapientiae ne sit insipidus et salem conscientiae, ne sit diabolus. Подробнее «Крылатые фразы на латыни о судье» →

Фразы на латыни о доказательствах

Римское право сегодня изучается студентами-юристами. И это не случайно. Очень много понятий «с начала Рима» используется в современных правовых системах. Поистине римлянам удалось создать универсальную культуру права, которая удовлетворяет до сих пор многие государственные системы. При этом в основе правовых норм лежат простые, логичные и универсальные формулы применения права, порядка приведения доказательств и рассмотрения судебных дел. Подробнее «Фразы на латыни о доказательствах» →

Выражения на латыни о законе

Что такое закон, и что такое право? Мы редко задумываемся о таких понятиях, так как привычка употреблять слова, еще не означает понимания их содержания. Такое отношение к содержанию слов и понятий приводит к тому, что очень часто одно и тоже слово понимается по-разному разными людьми. В области закона и права такое, конечно, не допустимо.

Среди крылатых латинских выражений о праве и законе есть такие, которые сегодня применяются на практике, например, всем известное «не знание закона, не освобождает от ответственности» сформулировано основами римского права на латыни: «ignorantia juris nocet, ignoratio facti non nocet». Римляне ставили закон в основу государства, и именно закон и исполнение правовых норм являлись основой управления населением и многими народами, иногда в противовес религии. Подробнее «Выражения на латыни о законе» →

www.lingvalatina.ru

Это интересно:

  • Роберт михельс железный закон Роберт михельс железный закон Управление регионом, партией, страной… Функционирование социального движения Железный закон олигархических тенденций по Роберту Михельсу Роберт Михельс на основе изучения деятельности политических […]
  • Учебно методическое пособие определение УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ Профессиональное образование. Словарь. Ключевые понятия, термины, актуальная лексика. — М.: НМЦ СПО . С.М. Вишнякова . 1999 . Смотреть что такое "УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ" в других […]
  • 1 распределительный закон РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ЗАКОН Научно-технический энциклопедический словарь . Смотреть что такое "РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ЗАКОН" в других словарях: РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ЗАКОН — см. Дистрибутивность … Большой Энциклопедический […]
  • Ставка подоходного налога франция Налоги во Франции: за что платят резиденты и зарубежные покупатели недвижимости Франция стабильно входит в топ-15 самых популярных стран для приобретения недвижимости. Один из самых распространенных вопросов, которые покупатели […]
  • Адвокат пашина «Дешёвое правосудие дорого обходится обществу» // Обзор беседы с адвокатом Юрием Лариным 21 ноября на факультете права состоялась беседа на тему «Особый порядок судебного разбирательства: проблемы защиты», организованная студенческим […]
  • Ано третейский суд ТРЕТЕЙСКИЙ СУД строительных организаций Важная информация! Обращаем Ваше внимание на то, что сайт http://mostretsud.ru/ является недействительным. Официальным сайтом Третейского суда строительных организаций города является […]