Оглавление:

Урок 13. Вежливые просьбы

Прежде всего, нужно отметить, что по-русски и по-английски вежливые клише совершенно разные. Не пытайтесь русскую вежливую конструкцию перевести на английский, получится неестественно. Нужно выучить английские клише!

Сегодня мы рассмотрим три вида просьб:

  1. Когда мы просим другого человека дать нам что-либо. Например: Дай мне твой мобильник позвонить в Австралию.
  2. Когда мы просим другого человека сделать что-либо. Например: Купи колбасы / Закрой окно / Вымой ноги / Теперь иди спать.
  3. Когда мы просим разрешения сделать что-то сами. Например: Можно я съем твою шоколадку? Можно я подарю тебе на день рождения гвинейского хомячка?

Еще мы поговорим о конструкциях со словом mind. Например, мы узнаем, чем отличается «Would you mind closing the window» от «Would you mind if I close the window» и можно ли на вопрос «Would you mind…» ответить «Yes, of course».

Как сказать «дай мне».

«Дай мне» никогда нельзя переводить как «give me». Это грубо. И даже «give me please». Просить нужно фразой «can I have».

Пример: Can I have that banana please? – Дай мне этот банан.

Отвечать на «Can I have» нужно «Here you are» — если мы протягиваем собеседнику то, что он у нас попросил.

Пример: Can I have one more piece of chocolate cake? – Here you are.

Если мы не хотим давать то, что нас попросили, то сказать «No» — грубо. Нужно сказать «sorry» и объяснить, почему мы не хотим это давать.

Пример: Can I have your telephone please? I need to phone my boyfriend in Australia. – Sorry, I need it right now.

Реже мы говорим «could I have» или «may I have». Это то же самое, что и «can I have», но чуть более формально и вежливо.

Как попросить другого человека что-то сделать.

a) Could you please + 1 форма глагола, а в конце добавляем please. Пример: Could you close the window, please.
b) Do you think you could + 1 форма глагола. Здесь мы обычно please не добавляем. Пример: Do you think you could turn off the TV?

Отвечать на эти просьбы нужно «Sure» или «Of course». Если вы не можете выполнить просьбу, нельзя говорить «no», нужно ответить «Sorry» и дать причину.

Пример: I love your piano playing. Could you please play this music again? – Sure.

Еще пример: Do you think you could give me a lift (подвезти меня) to the airport at 5 o’clock in the morning? – Sorry, I don’t think I’ll get up that early.

Как попросить разрешения сделать что-то самому.

Когда мы сами просим разрешения что-либо сделать, мы говорим Can I или Could I или May I + 1 форма глагола (без please). Пример: Could I come to you a little later?

Нам на такие просьбы отвечают: «Sure» или «Of course». Если мы просим разрешения сделать что-то прямо сейчас, то нам говорят «Sure. Go ahead» — вроде как «давай, валяй».

Примеры: Could I use your computer to write an email? – Sure, go ahead. / Of course.
May I come a little later tomorrow? – Sure. (но не «go ahead» – потому что мы просим не разрешения сделать что-либо прямо сейчас, а именно позже).

Просьбы со словом «mind».

Они всегда начинаются с «Do you mind» или «Would you mind».

1) Would you mind / Do you mind if I + 1 форма говорится, когда вы сами хотите что-то сделать и просите разрешения. Часто в разговорной речи можно и просто сказать «mind if I…«

Пример: (Would you) mind if I finish off the cheese? – Of course not. – Можно я доем сыр? – Конечно.

2) Would you mind / Do you mind + ing’овая форма говорится, когда вы просите кого-то другого сделать действие. В отличие от предыдущего случая, здесь нельзя опускать начальное «would you» или «do you».

Пример: Would you mind / Do you mind opening the window? – Of course not. – Вы не могли бы открыть окно? – Сейчас открою.

Нужно помнить, что фраза «Do you mind?» буквально переводится «Вы возражаете?», поэтому отвечать на нее нужно «Of course not». Нельзя говорить «yes» или «sure», а то получится «возражаю». Но, помните, если вы действительно возражаете, то говорить нужно «Sorry» и объяснить причину.

3) Would you mind / Do you mind my + ing’овая форма – это та же самая конструкция, что и пункт 1), но гораздо более редко встречающаяся.

Пример: Do you mind my coming tomorrow? – Of course not! – Можно я приду завтра? – Конечно приходи!

Еще примеры:

Do you mind if I drink your beer? – Of course not. – Можно я выпью твое пиво? – Конечно. – Если вы согласны, не забудьте сказать of course NOT.

Would you mind if I smoke here? – Sorry, you can only smoke outside. – Можно я здесь покурю? – Нет, можно только на улице. Помните, «нет» лучше не говорить, лучше сказать «sorry» и объяснить причину.

Would you mind waiting for me, just five minutes? – Of course not! – Подождете меня пять минут? – Конечно.

John, do you mind cooking dinner tonight? I’m too tired. – No, of course not. I’ll cook. – Джон, ты не приготовишь сегодня ужин? Я слишком устала. – Конечно приготовлю.

Would you mind my sleeping here? – Oh, no problem! – Ничего, если я здесь посплю? – Да пожалуйста! Помните, do you mind my + ing употребляется реже первых двух конструкций.

Вся информация о школе Антона Брежестовского – на новом сайте brejestovski.com.

На наших занятиях вы существенно улучшите свой английский и получите массу удовольствия .

Лучшие места на курс заканчиваются быстро. Успейтие приобрести курсы со скидкой!


Нет возможности заниматься в Москве?
Масса недорогих и суперэффективных онлайн-занятий в Магазине онлайн-уроков .

Мини-уроки английского по грамматике, словарю и эффективные методы изучения языка.

Чтобы яснее понять, какие методы мы используем, посмотрите выступление руководителя школы Антона Брежестовского на телеканале “Дождь” .

Советы по изучению языка: Антон Брежестовский в программе «Профитроли» на Радио Маяк.

nativenglish.ru

15 английских слов и фраз, благодаря которым вас примут за носителя языка

А если и не примут, то подумают: «He/she is so cool!»

В английском языке есть огромное количество фраз, которые постоянно употребляют носители, но почти не знают иностранцы. Лайфхакер собрал 15 «очень английских» выражений, которые точно выделят вас из толпы.

1. Firstly, secondly, thirdly…

«Во-первых, во-вторых, в-третьих…»

Для английского уха звучит довольно официально (более разговорный вариант — обычные first, second, third), но покажет, что вы хорошо знаете английский язык. А вот in the first, in the second и так далее говорить нельзя.

Я предпочитаю самолёты, потому что, во-первых, это быстро, во-вторых, потому что там кормят, и в-третьих, я люблю смотреть в иллюминатор.

2. Very good

«Замечательно»

Так же, как и в русской речи, в английской эта фраза может иметь значение, совершенно противоположное буквальному.

— Very good. — Замечательно.

«Иди ты!», «Да ну!», «Да ладно!»

Помимо прямого значения, может выражать удивление или недоверие.

— Get out! — Иди ты!

4. Never ever

«Никогда-никогда»

Служит для усиления значения слова «никогда».

Я больше никогда-никогда не буду так делать.

5. It’s not rocket science

«Это не высшая математика», «это не бином Ньютона»

Если человек считает что-то невероятно сложным, а вы с ним не согласны, то по-английски можно сказать (дословно), что это «не ракетостроение».

Управлять людьми непросто, но это не высшая математика.

Разговорный вариант конструкции am/is/are not или have/has not. Употребляется среди молодёжи и простых людей, образованные носители языка могут поморщиться. Но оценят.

У меня нет сигарет.

7. Going nuts (be nuts)

«Сошел с ума», «поехала крыша»

Разговорное выражение, не имеющее ничего общего с орехами.

Скоро придёт торнадо, и все как с ума сошли.

У Джона поехала крыша.

8. Let’s just say

«Скажем так…», «если в двух словах, то…»

Выражение используется, когда вы не хотите что-то подробно объяснять.

Скажем так, я не большой фанат Элвиса.

9. Let’s sleep on it

«Давайте отложим до утра»

Иногда для того, чтобы принять решение, нужно время. Как говорится, утро вечера мудренее, поэтому в англоязычном мире так и говорят — «это нужно переспать».

Я не могу принять решение прямо сейчас, мне нужно подумать до завтра.

10. Not really

Странно, что столь распространённую фразу не изучают в школе.

— Not really. — Не совсем.

11. Help yourself

«Угощайся», «пользуйся»

Помимо прямого значения, часто используется в качестве предложения или разрешения действовать самостоятельно.

— Help yourself! — Пользуйся!

«Действительно», «не то слово», «несомненно»

Данное слово служит для усиления сказанного или выражения согласия.

— He is indeed. — Не то слово.

13. May I be excused?

«Можно выйти?»

Жемчужина данного списка, фраза на миллион долларов. Спросите десять учителей английского, как сказать «Можно выйти?», и как минимум девять скажут что-нибудь вроде: «May I get out?», «May I go out?» Проверено на коллегах.

Девочка подняла руку и сказала: «Миссис Джонс, можно выйти?»

14. I’m done

«Я закончил», «я устал»

Фраза очень часто используется в устной речи.

Я закончил мыть посуду, пойдём.

15. So are you / so am I; me neither

«И ты/я тоже»; «я тоже не»

Если вы хотите сказать «и я тоже», «и вы тоже», причём сделать это очень «по-английски», а не me too, то просто возьмите слово so, затем вспомогательный глагол и подлежащее. Если же вы хотите согласиться с отрицанием, то вместо so используйте neither. Да, при отрицании в первом лице («я тоже не») можно использовать фразу me neither, причём независимо от времени глагола. Внимание: если у собеседника не очень хороший английский, он вас, скорее всего, не поймёт. В этом случае поможет простое too (это вполне по-английски и без выкрутасов).

— Your girlfriend doesn’t like her new roommate. — Твоей девушке не нравится её новая соседка.

— Me neither. — Как и мне.

Поздравляю, теперь вас точно заметят в толпе соотечественников, говорящих на «ранглише». Но разумеется, если у вас нет базы, то эти фишки будут звучать странно.

Это лишь небольшой список, не претендующий на полноту. Напротив, его можно и нужно расширять, поэтому рекомендую составлять свой личный список «очень английских» выражений.

А какие фишки знаете вы? Напишите в комментариях.

lifehacker.ru

Вежливые просьбы на английском

Делая первые шаги в изучении английского, новички хотят поскорее применить свои знания и умения на практике в реальной ситуации, например, во время отпуска за границей. Нетрудно представить, что обычно турист обращается к сотрудникам отеля, кафе, магазина или просто к прохожим именно с просьбой. Давайте посмотрим, как высказать ее вежливо.

«Politeness is an easy virtue, costs little, and has great purchasing power.»
— Louisa May Alcott

А как же «волшебное слово»?

С детства мы привыкли: хочешь попросить вежливо — скажи «пожалуйста». Но в английском языке этого недостаточно. Если добавить «please» к повелительному наклонению, то вас, конечно же, поймут и, скорее всего, помогут, но прозвучит это достаточно фамильярно. Вы можете попросить приятеля: «Give me, please, a piece of paper». Прозвучит это примерно как «Подай-ка мне лист бумаги». Согласитесь, это не лучший способ для обращения к незнакомым людям.
Неужели слово «please» совершенно не добавляет высказыванию вежливости? Конечно же, добавляет, но мы же знаем, что англичане — мастера дипломатии и скрытых смыслов. Поэтому в основном свои пожелания они озвучивают с помощью вопроса или намека, а слово «пожалуйста» используют в качестве подсказки для облегчения понимания:

  • I would like a cup of tea, please. — Я бы хотел (выпить) чашку чаю, пожалуйста.
  • Could you please tell me the way to the station? — Не могли бы вы рассказать мне, как пройти к станции, пожалуйста?
  • Can I have the bill, please? — Могу я получить счет, пожалуйста?

В ответ на все эти высказывания говорящий ждет каких-то действий от собеседника, а не просто поддержания беседы, например: «I’d like a cup of tea, please. – Oh, that sounds nice. I would like a cup of tea too». Поэтому мы и относим их к разряду просьб.

«Не будет ли так любезен многоуважаемый джинн. » (с)

Помните эту фразу из мультфильма о бароне Мюнхгаузене? Вот примерно так и начинаются вежливые просьбы по-английски. Не верится? Ну хорошо, на самом деле они звучат немного проще: «Не могли бы Вы . » На русский мы можем переводить это и более привычным для нас способом — повелительным наклонением со словом «пожалуйста»:

  • Could you make a copy for me? — Не могли бы Вы сделать копию для меня? (= Сделайте, пожалуйста. ).
  • Could you say it again, please? — Не могли бы Вы повторить? (= Повторите, пожалуйста).
  • Could you please show me this place on the map? — Не могли бы Вы показать мне это место на карте? (= Покажите, пожалуйста. ).

Как видно из примеров, вопрос строится по схеме «could + you + смысловой глагол + все остальное?» Если мы хотим добавить «please», то можно поставить его в конце предложения или после подлежащего:

  • Could you please help me?
  • Could you help me, please?

«I want minimum information given with maximum politeness.»
— Jackie Kennedy

Когда мы просим не помощи от других, а разрешения что-то сделать самостоятельно, то нам нужна другая схема. Обращаясь за одобрением ваших действий к малознакомому человеку или в официальной обстановке, начните предложение с «May I …?» — «Можно ли мне. »:

  • May I use your phone? — Можно ли мне воспользоваться вашим телефоном?
  • May I take it with me? — Можно ли мне взять это с собой?

Если обстановка более неформальная, можно использовать «Can I. ?» Значение будет то же, но звучит это не так чопорно:

  • Can I sit here? — Можно я сяду здесь?
  • Can I open the window? — Можно я открою окно?
  • Can I look at this chart? — Можно мне взглянуть на эту таблицу?

Кстати, «Can I have. » — это типичное начало фразы, когда вы просите дать или продать вам что-нибудь. Опять мы сталкиваемся с очевидным фактом, что русско- и англоговорящие люди видят мир по-разному. Мы просим «Дайте, пожалуйста» а они — «Могу ли я получить. »:

  • Can I have a glass of water, please?
  • Can I have a sandwich and orange juice, please?
  • Can I have two pens and a pencil, please?

«A clever, imaginative, humorous request can open closed doors and closed minds.»
— Percy Ross

Обязательно применяйте полученные знания на практике. Если на занятии английским по Skype вы спросите преподавателя: «Could you repeat it, please?» или «Can I ask you a question?», это будет первым шагом к закреплению навыка.

www.englishdom.com

Это интересно:

  • Ведьмак 3 настройки разрешения 60 FPS. Настройка «Ведьмак 3: Дикая охота» под слабый ПК Экономический кризис в стране закончится еще не скоро, а мощный компьютер сейчас стоит несколько средних зарплат. Именно поэтому мы и публикуем специально для вас различные […]
  • Штрафы гибдд42 Штрафы гибдд 42 Guest Штрафы "Тянутся" из Штрафы гибдд 42 базы данных дорожной только на Штрафы гибдд 42 портале государственных услуг www.gosuslugi.ru. Транспортным средством правил дорожного движения по обеспечению […]
  • Как рассчитать авансовые платежи по налогу на прибыль пример Как рассчитать ежемесячные авансовые платежи по налогу на прибыль в течение отчетного периода Отправить на почту Ежемесячные авансовые платежи по налогу на прибыль рассчитываются в порядке, установленном п. 2 ст. 286 НК РФ. […]
  • Как найти в пк реестр Как зайти в реестр Windows 10/8/7/XP? (Видео) Многие начинающие пользователи задаются вопросом, как зайти в реестр Windows 10, 8, 7 или XP. Сколько не перебирай пункты меню «Пуск», ярлык на реестр в нём не найти! Как же открыть […]
  • Реестр расширения файлов Изменение ассоциаций файлов У многих пользователей персональных компьютеров часто возникают вопросы, связанные с ассоциацией файлов с какой-либо специфической программой. Вопросы такого характера могут […]
  • Разрешение подключения удаленного рабочего стола Настройка удаленного рабочего стола Windows 7 Содержание: Настройка доступа к удаленному рабочему столу Все достаточно просто. Открываем Панель управления -> Система и безопасность -> Система. Далее в левой колонке открываем ссылку […]